Enterprise Localization Platform

Enterprise Localization Services

Scale your global operations with enterprise-grade localization. Trusted by Fortune 500 companies for mission-critical content.

Dedicated account management
Enterprise API & integrations
SOC 2 & ISO 27001 compliant
Volume pricing & flexible terms
Fortune 500
Clients
ISO 17100
Certified
SOC 2
Compliant
99.9%
SLA Uptime

Trusted by Leading Companies Worldwide

AT&T
Bank of America
Facebook
H&M
HBO
Mahindra
MSNBC
Nickelodeon
TED
AT&T
Bank of America
Facebook
H&M
HBO
Mahindra
MSNBC
Nickelodeon
TED
Enterprise-Grade Platform

Built for Global Enterprise Scale

Our enterprise localization platform meets the demands of global organizations with complex workflows, strict security requirements, and high-volume needs.

Security & Compliance

Meet the strictest enterprise security and regulatory requirements with our comprehensive compliance framework.

SOC 2 Type II
Annual audits & certification
GDPR Compliant
EU data protection ready
ISO 27001
Information security management
HIPAA Ready
Healthcare data protection

Dedicated Account Team

Your dedicated team of account managers, project managers, and linguistic experts.

  • Named account manager
  • Technical success manager
  • 24/7 priority support
  • Quarterly business reviews

Enterprise Integrations

Connect with your existing tech stack through our enterprise API.

SalesforceAdobe AEMContentfulGitHubFigmaSlack

Unlimited Scalability

Handle millions of words across hundreds of languages.

100M+
Words/month
200+
Languages

Quality Assurance

Multi-tier QA with human review and automated checks.

  • ISO 17100 certified
  • Custom style guides
  • Terminology management
  • In-context review
Industry Expertise

Enterprise Solutions by Industry

We understand the unique localization requirements of every industry with specialized teams and domain expertise.

Technology
Gaming
E-commerce
Healthcare
Finance
Manufacturing

Enterprise Impact

Time-to-Market Reduction40%
Cost Reduction60%
Quality Improvement99%
50+
Fortune 500
10K+
Projects
99.9%
On-Time
Customer Reviews

Trusted by Thousands

Join over 10,000 satisfied customers who trust us with their translations.

4.9
Google
4.8
Trustpilot
10K+
Happy Clients
I needed my birth certificate translated for my green card application. Day Translations delivered in 18 hours and USCIS accepted it without any questions. Saved me so much stress!
Maria Gonzalez
Maria Gonzalez
Immigration Applicant
Verified Customer
Case Studies

Enterprise Localization Success

See how leading organizations have expanded globally with our solutions

Publishing & LiteratureCase Study #1

Philipp Winterberg

The Challenge

The author needed to translate a series of children's books into over 70 languages while maintaining the emotional impact and cultural relevance of the original stories.

Our Solution

We assembled a team of native-speaking literary translators with expertise in children's literature. Each translation was adapted for cultural context while preserving the author's voice and the educational value of the content.

Successfully translated into 70+ languages
Maintained consistent quality across all versions
Culturally adapted illustrations and text
Books available in markets worldwide
Day Translations understood the importance of preserving the heart of my stories while making them accessible to children around the world.
Read Full Case Study
10K+
Projects Completed
99.8%
Client Satisfaction
100+
Languages
20+
Years Experience
Verified Experts

Expert Localization Specialists

Industry-certified experts who understand global markets and cultural nuances

JD

Jean-Pierre Dubois

French Localization Director

15+
Years Exp
2800+
Projects

Leading localization projects for Fortune 500 companies with a focus on software, gaming, and e-commerce. Expert in adapting content for French-speaking markets across Europe, Canada, and Africa.

Credentials

ISO 17100 CertifiedMBA in Global Business15+ Years Experience

Education

  • MBA in International Business, INSEAD
  • MA in Translation & Localization, Université Paris Diderot
  • BA in Computer Science, École Polytechnique

Specializations

Software LocalizationWebsite TranslationGaming Localization

Languages

FrenchEnglishGerman
LW

Li Wei

Chinese Localization Manager

14+
Years Exp
3200+
Projects

Expert in Simplified and Traditional Chinese localization for global brands entering Asian markets. Specialized in e-commerce, marketing, and cultural adaptation for Chinese audiences.

Credentials

CATTI Level 1Localization Certified14+ Years Experience

Education

  • MA in Translation & Interpreting, Beijing Foreign Studies University
  • BA in Business English, Fudan University
  • Localization Certificate, University of Washington

Specializations

Marketing TranslationE-commerce LocalizationCultural Adaptation

Languages

Mandarin ChineseEnglishCantonese

Work with Industry-Leading Experts

Get matched with the perfect translator for your project. All our experts are rigorously vetted and certified.

Get Started
Enterprise Solutions

Request an Enterprise Demo

Schedule a personalized demo with our enterprise team to discuss your global localization requirements.

Custom Pricing
Dedicated Support
Custom Integrations
Security & Compliance

Service Details

Select service type and provide details

Selected service

Localization

Select language(s)...
Select target language(s)
Select service type(s)

Drop files here or click to upload

Editable formats (Word, PowerPoint, Excel, InDesign, etc.) help streamline and reduce costs. For design formatting, upload the full design package and note your requirements below.

Contact Information

How we can reach you

Price Match Guarantee — We Beat Any Quote by 5%

ISO 17100 Certified
SOC 2 Compliant
USCIS Accepted
20+ Years

Common Questions About Localization Services

Quick answers to help you understand enterprise localization services

What is the difference between localization and translation?

Translation converts text from one language to another, while localization adapts content culturally, technically, and contextually for specific markets. Localization includes translation plus cultural adaptation, date/time formats, currency conversion, visual design changes, legal compliance, and technical modifications. For example, software localization involves UI translation, resizing buttons for longer text, adapting graphics, and ensuring compliance with local regulations.

How much does software localization cost?

Software localization typically costs $0.15-$0.35 per word depending on language pair, technical complexity, and file formats. Enterprise software projects average $5,000-$50,000 per language for comprehensive localization including UI, documentation, and help content.Mobile app localization ranges from $2,000-$15,000 per language. Volume discounts and custom pricing available for multi-language enterprise deployments.

How long does website localization take?

Website localization typically takes 2-6 weeks depending on size and complexity. Small websites (10-20 pages) take 1-2 weeks per language. Enterprise websites with 100+ pages require 4-8 weeks per language including translation, cultural adaptation, QA testing, and SEO optimization. Rush services available with parallel workflows for faster delivery. CMS integration and automated deployment can reduce ongoing update timelines to 24-48 hours.

What does the localization process include?

The localization process includes: content extraction and analysis, translation by native specialists, cultural adaptation of images and design, technical adaptation (date/time/currency formats), functional QA testing, linguistic QA review, in-context review, and final delivery. Enterprise projects include terminology management, style guide creation, continuous localization workflows, and API integration for automated updates.

Why is localization important for global business?

Localization increases international revenue by 40% on average according to CSA Research. 75% of consumers prefer buying in their native language, and 60% rarely purchase from English-only websites. Proper localization improves user experience, builds trust, ensures legal compliance, and enables cultural relevance. Companies that localize see higher conversion rates, lower support costs, and faster market penetration in new regions.

Enterprise FAQs

Common Questions

Answers to frequently asked questions about our enterprise localization services.

1What security certifications do you have?
We are SOC 2 Type II certified, ISO 27001 compliant, GDPR compliant, and HIPAA ready. We also offer custom security assessments and can sign NDAs and BAAs as needed.
2How do you integrate with our existing systems?
We offer REST APIs, pre-built connectors for major CMS platforms (Adobe AEM, Contentful, etc.), CI/CD pipeline integration, and custom integration development.
3What is your typical enterprise SLA?
Our enterprise SLA guarantees 99.9% platform uptime, 24/7 priority support with <1 hour response time, dedicated account management, and on-time delivery guarantees.
4How do you handle large-scale projects?
We have infrastructure to handle 100M+ words per month across 200+ languages. Our platform supports parallel workflows, team collaboration, and real-time progress tracking.
5Do you offer volume pricing?
Yes, we offer custom enterprise pricing with volume discounts, flexible payment terms, and tailored contracts. Contact our enterprise team for a custom quote.

Have more questions about enterprise solutions?